En Vivo

ERA DIGITAL Y LENGUAS NATIVAS

ERA DIGITAL Y LENGUAS NATIVAS

Por Antero Flores-Araoz

Se supone que todos somos iguales ante la Ley y por mandato constitucional nadie puede ser discriminado. Sin embargo, millones de peruanos que no son duchos en el idioma castellano, son discriminados, pues no tienen como acceder a los conocimientos modernos que llevan al mundo, y en particular a nuestro país, a la era digital.
Observamos día a día como las entidades públicas, al igual que las privadas, se van incorporando al mundo digital, para lo cual informan a la colectividad utilizando nuevos mecanismos tecnológicos, desde la convocatoria a concursos y procesos de contrataciones públicas, pasando por trámites no presenciales y el conocimiento del estado de sus expedientes recurriendo simplemente a los portales cibernéticos en INTERNET.
Miramos como el Poder Judicial, por mucho tiempo inmune a los cambios y hacedor de los expedientes cosidos con aguja e hilo, entra a la era digital con los expedientes electrónicos.
En el sector privado vemos como las entidades del Sistema Financiero, que han sido las precursoras del cambio, vienen aceleradamente dejando de lado el papel y usando las herramientas del ciber espacio, dándonos información al instante sobre nuestras cuentas y estado de tramitación de los préstamos.
La educación también se ha beneficiado con el cambio y, especialmente durante la pandemia, se han dictado clases virtuales y los alumnos sometidos a exámenes también virtuales, superándose a los presenciales.
En lo que se refiere a los documentos de identidad personal, el avance digital es impresionante, a lo que se agrega el pasaporte electrónico, la identificación biométrica, las licencias de conducir y así podríamos seguir con el relato, sin antes dejar de reconocer que en lo que se refiere a las declaraciones tributarias, el avance es relevante.
En lo que es el comercio, la factura y la boleta electrónica, simplifican la vida de comerciantes, así como de clientes adquirientes de bienes y servicios.  En adición las ventas de productos mediante oferta y demanda a través de mecanismos electrónicos, cada vez es más frecuente y con óptimos resultados.
Ahora bien, siendo en nuestra patria además del castellano, lenguas oficiales el quechua, el aimara y otras aborígenes, en la práctica quienes no conocen el primero de los idiomas señalados, están relegados y condenados a estar excluidos de los avances científicos y tecnológicos.
Precisemos, por ejemplo los que son solo quechua hablantes, difícilmente podrán progresar e ingresar en la era digital, pues en el quechua no hay vocablos para los términos digitales, entonces es necesario que el Ministerio de Educación se ocupe del asunto.
Son aproximadamente cuatro millones de compatriotas quienes solo hablan en quechua, pero no tienen como acceder a los vocablos tecnológicos de la era digital por no ser conocidos por ellos.  Indiscutiblemente lo expuesto debería llevar al Sector Educación a instaurar la alfabetización digital en quechua, para luego seguir con otros idiomas.
Entre las funciones del Ministerio de Educación se encuentra la de “…diseñar propuestas nacionales de aprovechamiento de nuevas tecnologías de información y comunicación…” Pues muy bien, es hora de empezar.

Más articulos de Dr. Ántero Flores-Aráoz

Artículos de Opinión

Por: Francisco Pantigoso Velloso da Silveira, Catedrático de las Universidades del Pacífico y UPC. Director de la Maestría en Tributación de...
RUDECINDO VEGA CARREAZO - Gerente general del Conafovicer
Fuente: Diario Uno Hace dos milenios, semana santa, recuerda la vía crucis o camino a la cruz de Jesucristo, como...
En anterior artículo y gracias a conversaciones con José Linares Gallo, expuse que quienes en el Perú no eran conocedores...
Nuestra Policía Nacional, tiene la obligación constitucional y legal de resguardar el orden público y de recuperarlo cuando él ha...

Programas Especializados

Previous slide
Next slide

Microprogramas

Previous slide
Next slide